Skip to main content
How to translate a form template

#EN #Excel

Updated over a year ago

Why do you translate a form template?

As you build and create your form templates in a specific, default language, there are situations where you require to add translations to accomodate users that might not understand entirely that language.

By using a lexicon within the form template, you can add possible translations based on the different languages your users are speaking/reading and can change their settings to get forms in that language automatically.


What is the impact of translation on the data?

The translation is used to offer your system's forms in a language programmed to your liking for your users who have more difficulty understanding your default language used in your forms.

It is important to know that:

  • The programming of the form remains intact and in one language: the default language

  • The translation does not affect the display of data on the Paperless Forms website

    • The data visible on the website is in the default language, except for manual entries

  • The translation does not affect the business intelligence (BI) side of the data

    • Data visible in your ERP's is in the default language, except for manual entries


How to setup your spreadsheet

Within the spreadsheet of your form template, you should see in the bottom left corner of the window a tab containing the actual version of your template.

Paperless Forms automatically reads the first tab on the left, which should always be the current version.

Starting at the tab next to the current version's one, you need to create a new tab called Lexicon. It can be placed in any order starting at the right of the first tab.

In this new Lexicon tab, you will start creating your current template translations:

  • In cell A1, type Default as the name of this column;

  • Under Column A, add each and every field title, header title, label or text you want to translate.

    Please refer to the list of what can be translated or what can not with this feature if you are not sure what can be added in Column A;

  • Once everything you want to translate is in Column A, go to cell B1 and add the two letters code for the language you want to add a translation for.

    Please refer to the list of languages you can use on row 1;

  • Under Column B, translate each and every cell next to it in Column A to provide a translation for everything;

  • Repeat this process in Column C and beyond for each language you would like to add to the form tremplate.


How to test a translation

  • Head to the Paperless Forms app;

  • From the workspace, tap on the "+" card;

  • Tap on the Editor mode button;

  • Add or edit a template of your choosing, that contains your newly created Lexicon tab;

  • Once the template is loaded, click on the Translate button in the top left corner of the screen;

  • From the presented list, pick the language you would like to test on your form;

  • Once a language is selected, the form is immediately translated;

  • It will also display yellow wherever a translation is missing.

Importing a form with missing translations will work and the yellow will be removed.

Depending on the language set in the user settings, they will see the form in that selection, but only if a translation for that language is provided through the Lexicon tab.

If a translation is not provided for the selected language, it will revert back to the default language instead.


What can be translated?

Here is a list of everything you can translate in a form through the lexicon:

  • Form title

    • Add as part of the form's lexicon

    • It will be visible at the top of the form

    • It will be visible on the workspace

    • You can find it in the workspace's search feature

  • Field title

  • Label

  • Column title

  • Row groups titles

  • Cells with alphanumerical values in read-only in a table row, excluding numeric-only values

  • Combo/Multi choices

  • External list

    • The lexicon needs to be within the list itself

  • Matrix

    • The lexicon needs to be within the matrix itself


What can not be translated?

Here is a list of everything you can't translate and put in the lexicon:

  • Tags

  • Auto-incremented keys

  • Numeric-only values within a cell in a table row

  • Form footer


How to attribute a specific language to a user?

There are two settings that can be set up for each user using Paperless Forms, through the Manage users subsection from the Paperless Forms website:

  1. Preferred language for the apps: Choose the language in which the app and website are displayed for every label and messages that may display.

    The three possible languages are English, French or Spanish.

  2. Preferred language for the forms: Choose the language in which the forms are displayed.

    If the selected language is not part of the lexicon from that form template, the system will revert back to the default language to display the form.

    There are 183 languages available for you to select from, but only one of them for each user.


How to switch between languages while filling the form?

While filling a form, only if a translation is available, the first button in the top left corner of the screen will be available to switch between the different offered languages.

When leaving the form and entering again, it will revert back to the user's preferred language setting.


List of languages

This is the full list of languages that can be given to a user/added to the form template's lexicon:

Language

Code

Abkhazian

ab

Afar

aa

Afrikaans

af

Akan

ak

Albanian

sq

Amharic

am

Arabic

ar

Aragonese

an

Armenian

hy

Assamese

as

Avaric

av

Avestan

ae

Aymara

ay

Azerbaijani

az

Bambara

bm

Bashkir

ba

Basque

eu

Belarusian

be

Bengali

bn

Bislama

bi

Bosnian

bs

Breton

br

Bulgarian

bg

Burmese

my

Catalan

ca

Central Khmer

km

Chamorro

ch

Chechen

ce

Chichewa

ny

Chinese

zh

Church Slavonic

cu

Chuvash

cv

Cornish

kw

Corsican

co

Cree

cr

Croatian

hr

Czech

cs

Danish

da

Dhivehi

dv

Dutch

nl

Dzongkha

dz

English

en

Esperanto

eo

Estonian

et

Ewe

ee

Faroese

fo

Fijian

fj

Finnish

fi

French

fr

Fulah

ff

Gaelic

gd

Galician

gl

Ganda

lg

Georgian

ka

German

de

Greek

el

Guarani

gn

Gujarati

gu

Haitian

ht

Hausa

ha

Hebrew

he

Herero

hz

Hindi

hi

Hiri Motu

ho

Hungarian

hu

Icelandic

is

Ido

io

Igbo

ig

Indonesian

id

Interlingua

ia

Interlingue

ie

Inuktitut

iu

Inupiaq

ik

Irish

ga

Italian

it

Japanese

ja

Javanese

jv

Kalaallisut

kl

Kannada

kn

Kanuri

kr

Kashmiri

ks

Kazakh

kk

Kikuyu

ki

Kinyarwanda

rw

Kirghiz

ky

Komi

kv

Kongo

kg

Korean

ko

Kuanyama

kj

Kurdish

ku

Lao

lo

Latin

la

Latvian

lv

Limburgan

li

Lingala

ln

Lithuanian

lt

Luba-Katanga

lu

Luxembourgish

lb

Macedonian

mk

Malagasy

mg

Malay

ms

Malayalam

ml

Maltese

mt

Manx

gv

Maori

mi

Marathi

mr

Marshallese

mh

Mongolian

mn

Nauru

na

Navajo

nv

Ndonga

ng

Nepali

ne

North Ndebele

nd

Northern Sami

se

Norwegian

no

Norwegian Bokmål

nb

Norwegian Nynorsk

nn

Occitan

oc

Ojibwa

oj

Oriya

or

Oromo

om

Ossetian

os

Pali

pi

Pashto

ps

Persian

fa

Polish

pl

Portuguese

pt

Punjabi

pa

Quechua

qu

Romanian

ro

Romansh

rm

Rundi

rn

Russian

ru

Samoan

sm

Sango

sg

Sanskrit

sa

Sardinian

sc

Serbian

sr

Shona

sn

Sichuan Yi

ii

Sindhi

sd

Sinhala

si

Slovak

sk

Slovenian

sl

Somali

so

South Ndebele

nr

Southern Sotho

st

Spanish

es

Sundanese

su

Swahili

sw

Swati

ss

Swedish

sv

Tagalog

tl

Tahitian

ty

Tajik

tg

Tamil

ta

Tatar

tt

Telugu

te

Thai

th

Tibetan

bo

Tigrinya

ti

Tonga

to

Tsonga

ts

Tswana

tn

Turkish

tr

Turkmen

tk

Twi

tw

Uighur

ug

Ukrainian

uk

Urdu

ur

Uzbek

uz

Venda

ve

Vietnamese

vi

Volapük

vo

Walloon

wa

Welsh

cy

Western Frisian

fy

Wolof

wo

Xhosa

xh

Yiddish

yi

Yoruba

yo

Zhuang

za

Zulu

zu


Option buttons and numeric units

Based on the language set up in the user's profile and the company's default language, the option buttons and numeric units will be automatically set to the right language.

There will be a priority in displaying the translated buttons and units:

  1. Only if there is one selected, it will be based on the Preferred Form Language setting in the user's profile

  2. If there is no Preferred Form Language selected, it will be based on the Preferred App Language setting in the user's profile

  3. If no preferred language is set in the user's profile (form or app), it will be based on the company's defaut language

The default language in which the buttons and units can be translated are:

Form Language

Display Language in the App

English (en)

English

French (fr)

French

Spanish (es)

Spanish

Portuguese (pt)

Brazilian Portuguese

Any other language

will refer to app or company language

App or Company Language

Display Language in the App

English

English

French

French

Spanish

Spanish

Portuguese

Brazilian Portuguese


Error messages

Existing, but empty lexicon

What is the problem?

You created a Lexicon tab, but it only contains the Default column or contains a column that is using a wrong language code.

How to fix it?

Add at least a second column with a valid language code or rectify an entered wrong language code.


Double translations

What is the problem?

You added the same word twice to translate in your Lexicon tab.

How to fix it?

Review the duplicates within your Excel spreadsheet, in the Lexicon tab specifically, to avoid duplicates values.


Grayed out translate button

What is the problem?

The translation button is grayed out, preventing the selection of a language to test the translation.

The button is grayed out because no Lexicon tab has been created, or there is a spelling error in the word.

How to fix it?

Create a Lexicon tab or correct the name if it exists.


Yellow text

What is the problem?

You have something, listed or not in the Lexicon, that has no translation for it in the selected and displayed language.

Yellow will display to show you where you missed a translation.
In combos and multis, a yellow bar will show, and once you are within the list, you will see the same yellow format on the text.

How to fix it?

Add the translation in the Lexicon tab.


Related videos

Did this answer your question?